Trans Lover Gallery
queenmajesticyouth
thanksgiving special
rafaproustianoputasso
classic barber
eloxir
niccolos:gtkm; [21/?] musicians → taminoI hope people in the audience can transcend their own train
loverofbeauty:Maya Deren, Ritual in Transfigured Time, 1946.
loverofboth2: bi-couple-alberta: trans-community: seeking-bi-guys-uk: (via super-sissygurl, super-si
loveroftransissy1: innerinfluencercrusade: sdsubforu2use: sandrarachel1089: transgirl321: gaygirlsbo
Turbo Loverrrrr ❤️⭐️‼️ #me #photography #boudoir #transgender #transsexual #nympha
blacksnobbery:napturalmermaid:transcontinentally:bananacliptheory:lesserjoke:arafaelkestra:loverrtit
Attila József, “Ode” (trans. Gábor G. Gyukics and Michael Castro)[Text ID: “Your taste, like silence
Homero Aridjis (trans. W.S. Merwin), Los Espacios Azules / Blue Spaces: Selected Poems
Octavio Paz, ‘Letter of Testimony’, A Tree Within (trans. Eliot Weinberger) [Text ID: “ Blood:music
hawberries:The red string of fate joins the hands of destined lovers, transcending time and place. I
Charles Baudelaire, from ‘The Balcony’ (trans. F. P. Sturm), The Flowers of Evil
Nina Cassian, ‘Thanks’ (trans. Laura Schiff), Life Sentence: Selected Poems
Vasko Popa, ‘Far Within Us’, Collected Poems, 1943-1976 (trans. Anne Pennington)
Paul Eluard, “Dominique Present Today”, Selected Poems (trans. Gilbert Bowen)[Text ID: “It was from
Paul Eluard, “Absence”, Selected Poems (trans. Gilbert Bowen)[Text ID: “And over my body your body s
Rumi, from “Like This” (trans. Fatemeh Keshavarz)[Text ID: “If anyone asks: “How do the clouds uncov
Paul Eluard, “Being”, Selected Poems (trans. Gilbert Bowen) [Text ID: “Your intricate light handsBor
Vladimir Nabokov, letter to his wife Véra (1926), Letters to Véra (ed. Brian Boyd & trans. Olga
Moikom Zeqo, ‘When I’m Alone’, I Don’t Believe in Ghosts: Poems from ‘Meduza’ (trans. Wayne Miller)[
finita–la–commedia: “And you are my sacred book. My poem.” – Umar Timol, from “Blood”, translated b
nigheagnah-ath:imjustacomet:cernunnos-helheim:mymodernmet:Elf Earbuds Transform Music Lovers Into Fa
Adonis, ‘This Is My Name’, Selected Poems (trans. Khaled Mattawa)[Text ID: “The sun clings to her li
Vladimir Nabokov, letter to his wife Véra (1924), Letters to Véra (ed. Brian Boyd & trans. Olga
Vladimir Nabokov, letter to his wife Véra (1926), Letters to Véra (ed. Brian Boyd & trans. Olga
Prev
Next