TumblrPics.com
HOME
DMCA
Live
Gallery
Viewer
Japanese Poetry
cindy walsh
lucissa
copa2014
vintage eveningwear
horror fanatic
LIVE
cma-japanese-art:Poem-card from the Shinkokin wakashu (New Collection of Japanese Poems from Ancient
A Haiku Garden: The Four Seasons in Poems and Prints, a collection of Japanese poetry and art, edite
finita–la–commedia:– Yosano Akiko (1878–1942)
Utagawa Kuniyoshi (1797~1861), Poem by Ki no Tomonori, from the series The Thirty-six Poets, an Inst
journalofanobody:I await my beloved who is not yet here.The moon in the pinesand voice of the w
beifongkendo:16th century calligraphy of a poem by Kiyohara no Fukayabu (9th century, Heian period):
Ono no Komachi, as collected in The Ink Dark Moon (tr. Jane Hirshfield and Mariko Aratani)
thejapanesewoodblock: Poem by Teishin Kō, Fujiwara no Tadahira Series: One Hundred Poems Exp
“Calligraphy in Various Scripts”Sasaki ShougenHandscroll, ink on silkLate 17th-e
artemisdreaming:All Heaven and EarthFlowered white obliterate…Snow…unceasing snowHashi
nobrashfestivity:Hon'ami Koetsu, Waka poems, Japanese, 1558 – 1637, 54 7/16 × 17 5/8 in.
A poet-painter of Edo period Japan, Buson was aesthetically-inclined in ways that bridged the ecolog
The most prolific of poets in Edo period Japan, Matsuo Bashō set aside his aristocratic literary car
Haiku – 11 January 2018
“Calligraphy in Various Scripts”Sasaki ShougenHandscroll, ink on silkLate 17th-e
The word that seemed the most sincere to me was not able to express my feelingsAuthor: Irakli Kakaba
Morning and eveningSomeone waits at Matsushima!One-sided love––Matsuo BashoMatsushima (松
The sun is disappearing It goes down into the seeSorrowfully looking at the sunset Maybe&n
and i will sit close to you
I searched my entire collection for a good photo for these. There was nothing quite right, but this
923 on Flickr.山部宿祢赤人詠故太上大臣藤原家之山池歌一首 Yamabe no sukune Akahito, one verse composed on the garden pond
IMG_1296 on Flickr.式部卿藤原宇合卿被使改造難波堵之時作歌一首 Lord Fujiwara no Umakai of the Ministry Ceremonial, one ver
IMG_6135 on Flickr. 長忌寸奥麻呂、詔に答ふる歌一首 Naga no Imiki Okimaro, one verse in response to an imperial comm
Moods by John Gould Fletcher Pre1923
Prev Page
Next Page