TumblrPics.com
HOME
DMCA
Live
Gallery
Viewer
Japanese Poetry
wild monkeys
sunsetaura
northeast gothic
simsedit
上田芹菜2
LIVE
cma-japanese-art:Poem-card from the Shinkokin wakashu (New Collection of Japanese Poems from Ancient
A Haiku Garden: The Four Seasons in Poems and Prints, a collection of Japanese poetry and art, edite
finita–la–commedia:– Yosano Akiko (1878–1942)
Utagawa Kuniyoshi (1797~1861), Poem by Ki no Tomonori, from the series The Thirty-six Poets, an Inst
journalofanobody:I await my beloved who is not yet here.The moon in the pinesand voice of the w
beifongkendo:16th century calligraphy of a poem by Kiyohara no Fukayabu (9th century, Heian period):
Ono no Komachi, as collected in The Ink Dark Moon (tr. Jane Hirshfield and Mariko Aratani)
thejapanesewoodblock: Poem by Teishin Kō, Fujiwara no Tadahira Series: One Hundred Poems Exp
“Calligraphy in Various Scripts”Sasaki ShougenHandscroll, ink on silkLate 17th-e
artemisdreaming:All Heaven and EarthFlowered white obliterate…Snow…unceasing snowHashi
nobrashfestivity:Hon'ami Koetsu, Waka poems, Japanese, 1558 – 1637, 54 7/16 × 17 5/8 in.
A poet-painter of Edo period Japan, Buson was aesthetically-inclined in ways that bridged the ecolog
The most prolific of poets in Edo period Japan, Matsuo Bashō set aside his aristocratic literary car
“Calligraphy in Various Scripts”Sasaki ShougenHandscroll, ink on silkLate 17th-e
The word that seemed the most sincere to me was not able to express my feelingsAuthor: Irakli Kakaba
Morning and eveningSomeone waits at Matsushima!One-sided love––Matsuo BashoMatsushima (松
The sun is disappearing It goes down into the seeSorrowfully looking at the sunset Maybe&n
and i will sit close to you
I searched my entire collection for a good photo for these. There was nothing quite right, but this
923 on Flickr.山部宿祢赤人詠故太上大臣藤原家之山池歌一首 Yamabe no sukune Akahito, one verse composed on the garden pond
IMG_1296 on Flickr.式部卿藤原宇合卿被使改造難波堵之時作歌一首 Lord Fujiwara no Umakai of the Ministry Ceremonial, one ver
IMG_6135 on Flickr. 長忌寸奥麻呂、詔に答ふる歌一首 Naga no Imiki Okimaro, one verse in response to an imperial comm
Moods by John Gould Fletcher Pre1923
Prev Page
Next Page