TumblrPics.com
HOME
DMCA
Live
Gallery
Viewer
Poetry Quote
amroyounes
完具
cal po
官能
natural girl
LIVE
Walt Whitman, “Ashes of Soldiers”, Leaves of Grass[Text ID: “Sweet are the blooming cheeks of the li
a-quiet-green-agreement:–Charles Baudelaire
a patternKōyō, Haiku: An Anthology of Japanese Poems | Catherynne M. Valente, The Orphan’s Tales | A
Adonis, ‘I Imagine a Poet’, Selected Poems (trans. Khaled Mattawa)[Text ID: “Is this rea
Walt Whitman, “So Long”, Leaves of Grass[Text ID: “I foresee too much, it means more than I thought,
Paul Eluard, “Dominique Present Today”, Selected Poems (trans. Gilbert Bowen)[Text ID: “It was from
Walt Whitman, “Out of the Cradle Endlessly Rocking”, Leaves of Grass[Text ID: “Loved! loved! loved!
Walt Whitman, from “Dirge for Two Veterans”, Leaves of Grass[Text ID: “Lo, the moon ascending,up fro
writingletterstoshakespeare:Donald Hall, The Art of Poetry No. 43, interviewed by Peter A. Stitt.
Badawi al-Jabal, tr. by Christopher Tingley and Richard Wilbur, from Modern Arabic Poetry: an anthol
from Songs of Love and War: Afghan Women’s Poetry[Text ID: “My lover rests near where the flowers ar
pairedaeza:By John Ashbery
#Repost @n.r.hart (@get_repost)・・・Damsel in distress ✨created by a fan ♥️ thank you ☺️ @n.r.hart #nr
Mona Sa’udi, from Women of the Fertile Crescent: An Anthology of Modern Poetry by Arab Women (ed. &a
Dunya Mikhail, pub. amberflora
lotr meme: 3/8 QUOTES“All that is gold does not glitter, not all those who wonder are lost; The old
“Flashbacks”An excerpt from our poetry book, Bangkang Papel.
a-quiet-green-agreement:–Charles Baudelaire
sebastian-flyte:John Keats, “La Belle Dame sans Merci”
finita–la–commedia: – Jaime Sabines, from “Between Floors” in “Tarumba: The Selected Poems byJaime S
Adonis, from ‘Transformations of the Lover’, The Pages of Day and Night (trans. Samuel Hazo)[Text ID
Paul Eluard, “Absence”, Selected Poems (trans. Gilbert Bowen)[Text ID: “And over my body your body s
all-is-in-the-all:“Songs from the classics illustrated by Austin Osman Spare”
Rumi, from “Like This” (trans. Fatemeh Keshavarz)[Text ID: “If anyone asks: “How do the clouds uncov
Prev Page
Next Page