I accidentally cut up a French Classic Erotic NovelI like to make boxes out of old books. I st
I accidentally cut up a French Classic Erotic NovelI like to make boxes out of old books. I started in high school, and these days I choose my books carefully: a good size hardcover, interesting look, and most importantly: the contents should be irrelevant.As far as “irrelevant books” goes, obviously I’m not chopping up books just based on personal taste: there are a lot of older books with good hardcovers that contain racism, so I pick those. (I have one I’m still working on called “The Gentle Americas” that glorifies colonization, so that shit is not needed.)I saw this gorgeous, somewhat smaller than usual, black hardcover with gold details, both on the outside and inside. And it was in French! (Now that I live in Australia, that is more of a novelty than growing up in Ontario, Canada). So a cool looking French book in Australia: meh, I’ll make it an even cooler box, no need to worry what it’s about.So. I made the box. But I kept all the pages I cut out, cause I also make paper out of recycled paper (and then sew them into new books). I’ve been itching to get creative making “little things”, especially with all my leather scraps, so I thought I’d make some little books!Well, I’ve even taken a book binding course, so I made five signature of 8, and started sewing them together. It was when I was sewing the very middle signature, that the text finally jumped out at me:Now, while I did nine years of French Immersion, there are some words they don’t teach you, that you have to learn yourself: fit éjaculer deux fois - ejaculated twicesondait l’anus - probed the anusAw man! What did I cut up??? Sadly, as it turns out, a French Classic.The book is (or was) Juliette, ou les Prospérités du Vice by the Marquis de Sade (first published 1801, my copy 1974).So. The deed was done. What could I do now??? Well, if you know me at all, you know I am very patient with precise, detail oriented creativity. I’ve gone through pages from an old book before, and re-contextualized the text: http://elijasaurus.tumblr.com/tagged/cut-and-paste-poetry-seriesSo why not do the same? What a better way to unwind after a long day of bow tie making, pattern drafting, and gardening (one day I’ll have a job that pays me), then finding (and sometimes translating) old French erotica? It’s a great way to brush up on my French, and to learn some new words–more useful than Duolingo can provide.I’ll definitely be compiling the found sentences/snippets into a zine, along with translations and a selection of “cut out and rearrange!” like a fridge magnet poetry set. Here’s some that’s I’ve come across (no pun intended, jk) so far:Go ahead an type some of these into Google translate, it’s well worth it. I mean, who the fuck knows what Google analytics now thinks I’m up to, but whatever. (Also, after posting this I’m sure the amount of porn blogs/bots that follow me is going to skyrocket.) -- source link
#french classics#french#french book#mini book#french erotica#erotica#creativity#making