madeleine92posts: Personal letters of Ferdinand II of Aragon to his wife Isabella I of Castile - par
madeleine92posts:Personal letters of Ferdinand II of Aragon to his wife Isabella I of Castile - part 2„I am not able to express how hard it is, being in hell would be much less suffering than being in my place…. I don’t know why Our Lord gave me so much good and so little time to be able to enjoy it as I haven’t been even seven months in a row with Your Lady for three years.”„I think it’s necessary that Your Lady would come because being together helps us very much and it is time when our all power should be put together.”“I beg you to let me know how you are and I wait for the answer with such anticipation that I’m ready to send for Your Highness, begging for coming so we would be together. It’s so tempting that I couldn’t sleep that night out of loneliness, but I don´t dare to think about sad things…. let me know how my children are doing and I kiss your hands. May Our Lord keep you safe more than anyone else.”„I kiss the hands of Your Lady thousand times for the mercy that you did to me writing these letters, I am glad to see there’s an improvement because without a doubt I was indeed in a great sorrow; and because of the good news that you tell me, I turn to kiss your hands again; I beg Our Lord that you would come in a good condition and health as I wish, I hope Our Lord makes your journey fruitful without any trouble. I beg Your Highness for not working too hard, not thinking too much about these things that have to be done the way you would like to. With you being healthy and The Lord’s good will everything will be well.”Ferdinand The Catholic/Fernando El Católico/Ferdinand II of Aragon/Fernando II de Aragón, circa 1487-1502Source/ Amalia Prieto Cantero, Valladolid, 1971The English translation provided by: madeleine92posts and JoannaOfCastileAuthor’s note: It was much harder to put it into English than the previous part, I must admit: in order to make it more accessible for these who don’t speak Spanish, I and my co-translator decided to put it into paraphrases, so it isn’t EXACTLY what Fernando said WORD FOR WORD. It’s always better to read original text, in its original language.lizzie278 ladyoflancaster notonedropofbloodthatdoesntthrob astrangegirlsmind -- source link
#history#spanish history#15th century