“I’ll become Top Star, and prove that I’m not just your foil.”I like the use
“I’ll become Top Star, and prove that I’m not just your foil.”I like the use of “foil” there, presumably by the translators. It’s more accurate than it often is, given what they’ve just been talking about. Not an opposite, but something that sets her off, makes her shine more brilliantly, like its original meaning of foil under a gem. -- source link
Tumblr Blog : iztarshi.tumblr.com
#starlive revueblogging#actual liveblogging