gryffindorcls: ordinarytalk: lumpenspaceprincess: historyarchaeologyartefacts: REPOST : Roman stylus
gryffindorcls:ordinarytalk:lumpenspaceprincess:historyarchaeologyartefacts:REPOST : Roman stylus 70AD, in comon vanacular translates into “i went into the city and all i bought you was this lousy pen” , link and full translation in the comments [640 x 320]Fucking screaming, shitty souvenirs haven’t changed a bit in almost 2000 years From Planet Knowledge: The inscription has been painstakingly examined and translated by classicist and epigrapher Dr Roger Tomlin. It reads:‘ab urbe v[e]n[i] munus tibi gratum adf(e)ro acul[eat]um ut habe[a]s memor[ia]m nostra(m) rogo si fortuna dar[e]t quo possem largius ut longa via ceu sacculus est (v)acuus’‘I have come from the City. I bring you a welcome gift with a sharp point that you may remember me. I ask, if fortune allowed, that I might be able (to give) as generously as the way is long (and) as my purse is empty.’In other words: the stylus is a gift to remind the recipient of its sender; the sender acknowledges that it is a cheap gift and wishes that they could have given more. Its tongue-in-cheek sentiment is reminiscent of the kinds of novelty souvenirs we still give today. It is the Roman equivalent of ‘I went to Rome and all I got you was this pen’, providing a touching personal insight into the humour of someone who lived nearly 2000 years ago.This is friggin’ amazing. -- source link
#ancient rome#gifts