VYPER is looking for someone who is fluent in Japanese and English.1/ Mission(s):.Written translations (EN/JP) of: Interviews – Emails – Contracts;.Written translations (JP/EN) of: Interviews – Emails – Contracts;.Written translations (EN/JP) of web articles;.Translating video comments (JP/EN);.Being an interpreter for bands VYPER Japanese Music will be in charge of;2/ Requirements:.Motivated and with a keen interest in Japanese culture and music;.Responsible and with a professional attitude (regarding deadlines for instance);.It would be best if traveling around was possible;.Any previous experience in translation would be appreciated.If you’re interested, please send a message with motivation letter, translation experiences at : contact@vyper-jmusic.comThank you in advance !Nous sommes actuellement à la recherche d'une personne parlant couramment Japonais et Anglais1/ Mission(s) : . Traductions écrites EN/JP de : Interviews - Mails - Contrats ;. Traductions écrites JP/EN de : Interviews - Mails - Contrats ;. Traductions écrites EN/JP d’articles web ;. Traductions JP/EN de Vidéo Comments ;. Etre interprète pour les groupes quand VYPER Japanese Music en a la charge ;2/ Profil : . Motivé(e) et passionné(e) par la culture et la musique japonaise ;. Responsable et professionnel(le) face au respect de contraintes (deadline…) ;. Une mobilité plus ou moins grande est un plus ;. Une expérience dans la traduction est également la bienvenue ;Si vous êtes intéressé(e), merci de nous envoyer une lettre de motivation ainsi que vos expériences en matière de traduction à l'adresse suivante : contact@vyper-jmusic.comMerci d'avance ! -- source link
#vyperjmusic#japanese music#visual kei
More pics about
vyperjapanesemusicbarnesrogcrss-n-gardenmichisaccountyulianamendozahipposandlasers