[ENG] 一剑霜寒 A Sword of Frost by 语笑阑珊 | Translations MasterpostNote: Hi guys, this is the masterp
[ENG] 一剑霜寒 A Sword of Frost by 语笑阑珊 | Translations MasterpostNote: Hi guys, this is the masterpost for translated 一剑霜寒 translations! I will be trying to translate in full, maybe one chapter a week I don’t know because y’all know how much life and laziness gets in the way for me but this is honestly my fave novel and I have not seen any lasting translations for this so far + I’ve gotten some requests on my main blog, so here it is. Translations: Translations are entirely mine, some phrases might be edited based on my own interpretation. I’ll try to explain some of the idioms/metaphors etc. at the end of each chapter. As with most historical setting novels, the terms used may be a bit difficult and I struggle a little, but we’ll see XD If there are any historical notes I’ll put them in but I’m not an expert as well, so do take my interpretations with a pinch of salt!❌❌❌ Please do not take out without credit or repost elsewhere, especially without permission! ❌❌❌*Banner done by me, image used is from official manhua art*===Official Summary 全国百姓都在传,萧王季燕然武功高强,风流倜傥。如此天潢贵胄,将来要娶的那个人,定然也是琴棋书画、煮饭烹茶样样精通。寻常人家羡慕不来,羡慕不来。萧王府内。这日,季燕然偶感风寒,卧床不起。云倚风亲自下厨,淘米摘菜,炖鸡汤。片刻之后,萧王殿下抱病赶来,头晕眼花关切道:“下人都说你在厨房炼蛊,云儿可是又要杀谁?”Prince Xiao, Ji Yan Ran, is highly skilled in martial arts, well-learned and unconventional in his ways - this is what the country’s people are talking about. He is of royal blood and the person he will marry in the future must be one who is well-versed on all fronts, including musical instruments, strategic games, knowledge, art and even cooking. The regular folk cannot even begin to be envious of his future match.Within Prince Xiao’s Manor - On this day, Ji Yan Ran has a cold and is stuck in bed. Yun Yi Feng personally cooks; taking the rice, cleaning the vegetables and making chicken soup.After a moment, His Highness Prince Xiao rushes over even though he is ill, and asks in a concerned tone despite how dizzy he is, “The servants say you’re performing witchcraft in the kitchen, who are you trying to kill this time Yun Er?”===Introduction - Characters | Cases Outline | Original Novel Source + Other Materials & Links*Please read the introduction which is actually my full rec post with greater summaries and details of this novel. I’ve also outlined the main two characters in this, and all the links you’ll need everywhere. It’s a TINY bit spoiler-y but nothing of importance, but this is also not really necessary to read if you wanna be surprised!*Please support the author and the original publication on JJWXC. There are plenty of guides going about as to how you can buy the chapters or credits, and they’re very affordable as well, even if you don’t read Chinese! ✨ ✨ ✨===Chapters (159 + 3 extras)✏ Chapter 1 - 皇宫失窃 | A Royal Palace Theft ✏ Chapter 2 - 大雪封山 | A Blizzard Trap Atop a Mountain ✏ Chapter 3 - 一个警告 | A Warning ✏ Chapter 4: 江湖规矩 | The Rules of Jianghu ✏ Chapter 5: 蛛丝银铃 | Spider Silk & Silver Bells ✏ Chapter 6: 夜半疗伤 | Treating an Injury in the Middle of the Night✏ Chapter 7: 谁是凶手 | Who is The Murderer✏ Chapter 8: 旧时梦魇 | Nightmares of the Past -- source link
#一剑霜寒#danmei#danmei translations#minmotl#yun yifeng#ji yanran