neon-crisis:Norman/Emma doujinshiPart 1 // Part 2Original by うどんTranslated by me @neon-crisisI had
neon-crisis:Norman/Emma doujinshiPart 1 // Part 2Original by うどんTranslated by me @neon-crisisI had a great time translating and type setting this! My first contribution to ANY fandom in YEARS. A decade, maybe, haha.I used “like” instead of “love” because of the setting (some kind of highschool AU). There’s no clear difference between “love” and “like” in japanese, except when Norman asks about “falling in love”. That is, indeed, romantic love. ALSO I AM BY NO MEANS FLUENT IN JAPANESE this just takes a lot of effort, kanji searching and a lot of google translate. -- source link