5ummit:Fun Fact: In the German dub of CATWS, instead of saying “Call in the asset” Rumlow says “Lass
5ummit:Fun Fact: In the German dub of CATWS, instead of saying “Call in the asset” Rumlow says “Lasst ihn von der leine,” which translates to “Let him off the leash” (an expression used almost exclusively for dogs)Eternal thanks to @ghostlygun for this Very Important Information -- source link