いっぱいあるよ “There’s a lot”敬語はちゃんと使わないといけないし、スーツもジャケット着ないといけないし 「けいごはちゃんとつかわないといけないし、スーツもジャケットきないといけないし」
いっぱいあるよ “There’s a lot”敬語はちゃんと使わないといけないし、スーツもジャケット着ないといけないし 「けいごはちゃんとつかわないといけないし、スーツもジャケットきないといけないし」 “You have to use Keigo (polite language), and year wear a suit and a jacket”ネクタイも派手な奴はダメ! 「ネクタイもはでなやつはダメ!」 “Your tie can’t be flashy at all”バッグも “Nor can your bag [be flashy]”派手じゃないスーツケース 「はでじゃないスーツケース」 “You can’t have a flashy suit”そう “yeah”クソ暑いのに 「クソあついのに」“Even though it’s effin’ hot outside” -- source link
#japanese boyfriend#language learning#japanese#translation#日本語の勉強#日本語#hiragana#line text