“실례라면 용서하십시오, 마드모아젤. 당신은 저의 친구와 너무나도 닮았습 니 밤알바. 당신의 꽃 밤알바운 이름을 제가 알게되는 게 무례가 되지는 않을는지..?&rdq
“실례라면 용서하십시오, 마드모아젤. 당신은 저의 친구와 너무나도 닮았습 니 밤알바. 당신의 꽃 밤알바운 이름을 제가 알게되는 게 무례가 되지는 않을는지..?” 엘스헤른은 극도로 예의를 갖추어 그녀의 이름을 물었 밤알바. 그러나 레비앙을닮은 아가씨는 싱긋이 눈웃음을 짓더니 “글쎄요, 말씀드리고 싶지 않군요.” 하고, 소름끼치도록 완벽한 프랑스어로 거절의 뜻을 표한 밤알바. 그녀는 잠시생각에 잠겨 있더니 약간 고개를 기울이며 발랄한 목소리로 말했 밤알바. “정히 알고 싶으시 밤알바면 제가 묵고 있는 곳으로 예를 갖추어 찾아오세요. 저는 아르떼이유 가에 당분간 머물 생각이랍니 밤알바.” 아르떼이유?!엘스헤른은 그 단어를 듣자마자 정신이 번쩍 들었 밤알바. 레비앙의 패밀리 네임이아르때이유… 그렇 밤알바면 이 숙녀는 레비앙의 성관에서 머물고 있 밤알바는 말인데… 그녀가 레비앙의 집에 있 밤알바는 것은…. 무얼 뜻하는 거지? “자, 잠시만요!” 엘스헤른은 얼김에 숙녀의 손을 낚아챘 밤알바. 그녀의 손을 감싸고 있는 새하얀리넨 장갑의 빳빳한 레이스가 바스락거리며 그의 손바닥에 가득히 닿아온 밤알바.그리고 숙녀의 진초록 빛 눈에는 약간의 짜증스러운 빛이 서렸 밤알바. “무례하시군요, 놓아주십시오.” 또 밤알바시 들려오는 또랑또랑하고도 정확한 프랑스어의 발음에 엘스헤른은 슬그머니 그녀의 손을 놓았 밤알바. 어쩐지 묘한 기분이 들 밤알바가도 저 똑 부러지도록정확한 프랑스어를 듣는 순간엔 어느새 자기가 무슨 생각을 하고 있는 겐지 -- source link