italian-desperating:Some fish names with weird Vietnamese translations.shark: cá mập. “
italian-desperating:Some fish names with weird Vietnamese translations.shark: cá mập. “fat fish”stingray: cá đuối. “drowned fish”whale: cá voi. “elephant fish”dolphin: cá heo. “pig fish”seahorse: cá ngựa. “horse fish”goldfish: cá vàng. “yellow fish”angelfish: cá ông tiên. “fairy man fish”???? i don’t even know yes i know dolphin is a mammal in Vietnamese we always add the word “cá” (fish) before the name of the fish. Always. Even for some creatures that aren’t even fish. (i.e: “cá sấu” crocodile)*whisper* so are you guys interested in vietnamese now or @caelidra -- source link
#vietnamese