Used when comparing two things to say one is more ~ than the other.A ほうが B より〜 = A is more ~ th
Used when comparing two things to say one is more ~ than the other.A ほうが B より〜 = A is more ~ than BA と B とどちらが〜ですか = Between A and B, which one is more ~ ?B より may be omitted if it is understood through the context.中国と日本とどちらが大きいですか?Between China and Japan, which is bigger?中国のほうが大きいです。China is bigger. What is being compared can be nouns, adjectives, or verbs.For nouns, you must put の before ほうが. For verbs and i-adjectives, you must use short form for A and B. For na-adjectives, you must add な (or だった for past). Here are the patterns for each kind:Noun 1 の ほうが Noun 2 より〜Verb/i-Adj 1 in informal ほうが Verb/i-Adj 2 in informal nonpast より〜na-Adj 1 な/だった ほうが na-Adj 2な より〜A ほうが and B より can be in reverse order. Keep in mind that what precedes ほうが is what is more ~ than the other.日本より中国のほうが大きい。China is bigger than Japan.In this pattern, A can be past or nonpast, but B is always nonpast. A is past when the whole sentence is about a present or future action/state. These sentences imply a hypothetical. A is also past when the whole sentences is about a past action/state. These sentences express something that is contrary to what happened or is not the case. Compare:私が話したほうが君が話すよりいいでしょう。It would probably be better if I talk rather than if you talk.私が話したほうが君が話すよりよかった。It would have been better if I had talked rather than you.“Noun のほう” can be used as a direct object. Remember to change the particle が in accordance to the sentence.私はビールよりお酒のほうをよく飲む。I drink sake more often than beer. After I learned this from chapter 10 of Genki, I looked it up on A Dictionary of Japanese Grammar and there’s actually a lot more to it! So I decided to take some more notes. (-: -- source link
#japanese grammar#nihongo#japanese studyblr#japanese notes#japanese language#japanese