I know we all use WordReference for everything: it’s easy; it has everything we need (a really
I know we all use WordReference for everything: it’s easy; it has everything we need (a really useful App that you can use anytime, a forum where you can ask for opinions, you have the conjugations and sometimes you have a synonymous dictionary, too!). But sometimes you need to be more precise with your definition, so you need to use other dictionaries or resources.First of all, I don’t think you know what dictionary the interface Word Reference actually uses: for the Spanish monolingual dictionary they use Espasa-Calpe’s 2005 Diccionario de la lengua española, they use the same editorial house for their synonymous dictionary in Spanish (Diccionario de sinónimos y antónimos). Another great thing you can find in WordReference is that sometimes they have native’s audios (they have Central-North Spanish accent and Argentinian’s rioplatense accent right now).But what if you need more recent definitions? In the past 10 years a lot of words have been added to different dictionaries (even RAE’s!), so I’m going to make a list of the most useful. I’m probably going to include some other resources, such as corpuses and conjugators.GENERALDiccionario de la lengua española de la RAE – from 2014 (23rd edition)There are two interfaces that use DRAE: GoodRAE (where you can search words from the definition) and diRAE (where you can be more specific about your research)Diccionario panhispánico de dudas de la RAE – you can use this one when you have any doubts about a word or a concept: you can search ‘yeísmo’ and it shows a more complete definition than the one in the DRAE, or you can search a loanword such as ‘zapping’ and it will give you the preferable word in Spanish (in this case, ‘zapeo’), this is from 2005.Diccionario esencial de la RAE – it’s from 2006 and it only has the basic vocabularyDiccionario de uso del español actual de Ediciones SM – from 2006, it shows you a little bit of the word’s syntax, spelling and etymologic.Diccionario Salamanca de la Lengua Española de Santillana – from 1996, there are some words that don’t exist in this dictionary, although it’s a good resource because it shows when you have to use certain words, or some phrases you can use.Diccionario Larousse – from 2012, it shows the origin of the word, an example of the word used in a sentence and some synonymous.In diccionarios.com you also have an English-Spanish dictionary and a French-Spanish one, too. There are other kinds of dictionaries in Spanish, but you’ll have to pay.Wikcionario – just like Wikipedia, you need to know that anybody can edit the contentREGIONALISMS AND COLLOQUIALISMSDiccionario de americanismos de la ASALE – from 2010, in here you can search great part of the regionalisms, it will show you a definition and where it’s said.Diccionario del español de México (Colegio de México) – focused on Mexican Spanish, it has different PDFs with some basic information about numbers or Mexican demonyms, etc.CVC’s collection of Diccionarios del español y sus variantes dialectales – some of the links don’t workIn Jergas de habla hispana you can find the online version of Diccionario de coloquialismos y términos dialectales del español.Coloquialmente – European Spanish’s colloquialismsDiccionario de español coloquial (DEC) – it also has a dictionary with lots of gesturesSYNONYMS/ANTONYMSUniversidad de Oviedo: diccionario de sinónimos; de antónimosDiccionario de AntónimosDiccionario de SinónimosBuscapalabrasCómo se diceEl PaísCONJUGATORS/LEMMATIZATION TOOLSOnoma – you can invent your own verb and it will be conjugated as a regular verbUniversidad de Gran Canaria – you can choose the tenseSpanish FrameNet – semantic and morphological informationFreeLing – morphological and parsing analysisCORPORACorpus del Español del Siglo XXI (CORPES) – RAE’s data bank (current Spanish)Corpus del Nuevo Diccionario Histórico del Español – RAE’s data bank (it combines CREA and CORDE’s work)Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) – RAE’s data bank (1975-1999)Corpus Diacrónico del Español (CORDE) – RAE’s data bank (first Spanish historic Corpus)Corpus del Español: 100 million words – you need to sign up (for free) to have unlimited searchesCorpus del Español Mexicano Contemporáneo (CEMC)Spanish TreebankCentre de Llenguatge i Computació (UB)’s collection of corpora/projectsHISTORICAL/ETYMOLOGICAL DICTIONARIESNuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española – RAE’s dictionary (from 14th Century to 1726)Nuevo Diccionario Histórico del Español – RAE’s dictionary (from 1780 to 2001)Diccionario del Castellano del siglo XV en la Corona de Aragón (DICCA XV) – it also has a corpusDiccionario Etimológico de Monlau (from the 19th Century)Corpus Electrónico del Español Colonial MexicanoDiccionario Histórico del Español de CanariasCVC’s collection of historical dictionariesOTHERDiccionario de partículas discursivas del español – the website doesn’t work on ChromeDiccionario de términos clave de ELE – CVC’s resource for ELE teachingDiccionario de Aprendizaje de Español como Lengua Extranjera (DAELE) – it only has 363 verbs, but the explanation is very deepDiccionario multilingüe de verbos de movimiento – it only has 8 verbs, but it’s very specializedBILINGUAL DICTIONARIESGlosbe list of Spanish-other languages dictionariesLinguee@languageramblings post@lets-become-polyglots postCOLLECTIONS OF WEBSITES/DICTIONARIESWikilengua (comparative list between dictionaries here)WikipediaSpanish NYMultisearchers: foreignword and hispadicYou can download this masterpost on our Drive folder -- source link
#spanish#spanish language#resources#recursos