脚つきベッド Bed with standing leg靴の文化である欧米諸国の諸兄は、きっと「?」とお思いにになるとは思うが、日本のホテルのベッドは足つき型ではなくボックス型であることが
脚つきベッド Bed with standing leg靴の文化である欧米諸国の諸兄は、きっと「?」とお思いにになるとは思うが、日本のホテルのベッドは足つき型ではなくボックス型であることがほとんどなのだ。欧米では、ベッドの脚に縄をしばってパートナーを固定するシーンがよくみられるけれど、日本ではこれが難しい。理由は上記。The Westerners may wonder at that,not bed whth standing leg but box-type is most at a Japanese motel.BDSM partner is fixed on a leg of the bed by a rope in Europe and America.That’s difficult in Japan,as I said a reason.何故か。Why?これは日本が屋内では基本靴を脱いで床に布団を敷いて寝る文化だからだと思われる。基本的に室内に靴が土埃を運ぶことがないので、日本人は買い物した袋をけっこう床に置いてしまうのだが、欧米ではそんなことはないそうで。従って、日本人はボックス型のベッドをドーンと置いてしまうのでは、と個人的に推察する次第。I think, as a reason for that,Japanese lays out a Japanese-style mattress on the floor.Shoes don’t carry mud, so Japanese often puts a shopping bag on the floor.Would that be put on the table in Europe and America?Because,Japanese puts a bed of the box type with DOOON!! I think so.写真は都内某所のホテル、足つきのベッドのある部屋。なかなか貴重…なのだが、部屋番号忘れてしまった…願わくば、次もまたこの部屋で…と、貴女に伝えよう。I took this picture at a hotel in Tokyo,do you understand that that is apple?This is valuable by the reason…But, I forgot the room number. I want to tell you,I’ll meet in this room. -- source link