JLPT Level: N1, and the kanji are N1 and unlisted respectively.Most of the time, this word is writte
JLPT Level: N1, and the kanji are N1 and unlisted respectively.Most of the time, this word is written in hiragana. But the kanji are funny, so I’m gonna talk about those too. 矢On-yomi: yaKun-yomi: shiMeaning: dart, arrow鱈On-yomi: setsuKun-yomi: taraMeaning: codfishSo…put these two together and you get… “shooting codfish with arrows” and somehow that is supposed to mean “indiscriminately; blindly; at random; recklessly; thoughtlessly; excessively; profusely.” I bet you’re ready for me to blow your mind with some anecdote from like 700 years ago about some old Japanese hermit who only had an arrow and spent everyday in the same stream trying to catch cod unsuccessfully, because he was an idiot and didn’t know that cod were an ocean fish and not a freshwater fish.…But actually, these are just ateji. Ateji are kanji whose meaning have nothing to do with the word they are used in. Their pronunciation just conveniently matches the word. So “arrow” and “codfish” have absolutely nothing to do with yatara and its meaning. Kanji, man. Can’t trust ‘em. :P -- source link
#japanese#japanese language#study japanese#learn japanese#japanese vocab#japanese vocabulary#study kanji#learn kanji#langblr#studyblr#japanese langblr#japanese studyblr#jlpt n1#jlpt vocab#jlpt vocabulary#n1 vocab#n1 vocabulary#n1 kanji#jlpt kanji