Не знаю, стоит ли это переводить, ведь в английском варианте не сохранится созвучности “гопсто
Не знаю, стоит ли это переводить, ведь в английском варианте не сохранится созвучности “гопстоп”-”автостоп”. Поэтому, пусть так останется)“Гопстопом по Галактике“Yondu: Собираемся вдвоем на Контраксию гопстопом рвануть!Kraglin: Автостопом, может?Yondu: Нет. -- source link
#fan art#ravagers#yondu udonta#kraglin obfonteri#stakar ogord