() Tendemos a entender nuestro trabajo como el principal marcador a la hora de determinar nuestra va
() Tendemos a entender nuestro trabajo como el principal marcador a la hora de determinar nuestra valía. Nos definimos por aquello que hacemos, no lo que somos. Y así, sin un empleo que nos guíe, nos sentimos frustrados, inservibles y poco útiles. . Yo intento repetirme (y me cuesta la vida, porque soy muy workaholic) que mi trabajo es una variable más en mi vida. Que trabajo para poder desarrollar mis sueños y ser más feliz, y no al contrario. Pero a veces cuesta, sobre todo cuando te ves atrapada en la espiral de la ciudad, donde parece que cualquier plan, y cualquier conversación gira en torno a lo mismo ¿En qué andas metida? ¿Qué tal el curro? . Pero ¿Cómo sería nuestra vida, nuestro día a día, nuestras aspiraciones si no tuviésemos la presión constante de tener que trabajar? Me encantaría saber qué opináis sobre esto, y cómo hacéis para que vuestra relación ocio/trabajo esté equilibrada (¡si lo está!) by @diegolafuentephoto • • • () We tend to understand our work as the main marker in determining our worth. We define ourselves by what we do, not what we are. And so, without a job to guide us, we feel frustrated and useless. . I try to repeat myself (and it’s hard, because I’m a workaholic) that my work is one more variable in my life. That I work to develop my dreams and be happier, and not the other way around. But sometimes it’s difficult, especially when you get caught in the spiral of the city, where it seems that any plan, and any conversation revolves around the same thing. . But what would our life, our day to day and our aspirations be like if we didn’t have the constant pressure of having to work? I’d love to know what you think about this, and how do you keep the relationship between leisure time and work balanced (if it is!) by @diegolafuentephoto https://www.instagram.com/p/CIz0tuQHWPl/?igshid=b4iimho8y70n -- source link
Tumblr Blog : amarnamiller.tumblr.com