scarfanon: katodown:serenitydiviness:prideling:gunvolt: im going to have a stroke Instead try&
scarfanon: katodown: serenitydiviness: prideling: gunvolt: im going to have a stroke Instead try…Person A: You know… the thingPerson B: The “thing”?Person A: Yeah, the thing with the little-! *mutters under their breath* Como es que se llama esa mierda… THE FISHING ROD Also considerPerson A: pass me the thingyPerson B: Cual thingy? Person A: The thingy on top of the deste Sometimes bilingual peeps shuffle phrases while we think things through, just in case that language’s patterns trigger the right word or idea we want to use. But “turning off” language? Nah… “Do you have a liga? You know, a… The fucking… the liga. The liga, that… El deste, para tu cabello. The hair… tie. Shit.” I’m not bilingual myself, but I’ve worked with several people who are, and sometimes while conversing with each other, they switch back and forth between languages, seemingly at random, without realizing that they’re doing it. -- source link